Showing posts with label life. Show all posts
Showing posts with label life. Show all posts

Saturday, September 26, 2009

If you don't make a choice for yourself, someone else will.

I only have 3 hours: 1 hour for file management, 1 hour for planning for interview and test, and 1 hour to get ready for tomorrow.

Realized that I need to prepare myself for the future. If I applied to Korean companies while studying in the U.S., I probably have been better off for the things that I'm going through right now. However, I didn't prepare myself and I wasn't even earnestly attempted to see my future, I now am living in misery.

Preparing for an MBA degree is the same. I could have started GMAT preparation earlier than this year but I'm now stuck in job application and other things in life.

I need to get myself ready; see things coming at me in a moment; see the waves of tsunami before it reaches to shore and crush me.

Tuesday, June 05, 2007

고급 문화 체험

고도원에서 뽑아왔습니다.


고급 문화 체험



대중 문화는 알려 주지 않아도
너희 스스로 찾아갈 수가 있지만
고급 문화는 부모의 도움이 필요할 것 같구나.
가끔 이런 생각을 한다. 부모로서 엄마로서 자라는 아이에게
꼭 해주고 싶은 몇 가지. 그게 과연 뭘까? 몇 가지를 꼽자면
여행과 독서 경험의 공유, 자연에 파묻히기, 악기 연주와 감상,
즐거운 글 쓰기 체험, 올바른 대화, 봉사 체험,
운동, 함께 즐기기 등이 있을 것 같다.
엄마는 여기에 고급 문화 체험을 보태고 싶다.


- 최승은의《엄마 마음》중에서-

Monday, May 07, 2007

celibacy... Henri Nouwen의 삶에서

celibacy
...

Henri Nouwen 같은 삶을 살자

소망


나는 소망합니다.

내가 누구를 대하든 그 사람에게 꼭 필요한 존재가 되기를.

나는 소망합니다. 타인의 죽음을 볼 때마다 내가 작아질 수 있기를.

그러나 나 자신의 죽음이 두려워 삶의 기쁨이 작아지는 일이 없기를.

나는 소망합니다. 내 마음에 드는 사람들에 대한 사랑 때문에

마음에 들지 않은 사람들에 대한 사랑이 줄어들지 않기를.

나는 소망합니다. 상대가 나에게 베푸는 사랑이

내가 그에게 베푸는 사랑의 기준이 되지 않기를.

나는 소망합니다. 모두가 나를 있는 모습 그대로 받아 주기를.

그러나 나 자신만은 그렇지 않기를.

나는 소망합니다. 언제나 남들에게 용서를 구하며 살기를,

그러나 그들의 삶에는 나에게 용서를 구할 일이 없기를.

나는 소망합니다. 사랑하는 여자를 만나게 되기를,

그러나 그런 사람을 애써 찾아다니지는 않기를.

나는 소망합니다. 언제나 나의 한계를 인식하며 살기를,

그러나 그런 한계를 스스로 만들어 내지는 않기를.

나는 소망합니다. 사랑하는 삶이 언제나 나의 목표가 되기를,

그러나 사랑이 내 우상이 되지는 않기를.

나는 소망합니다. 모든 사람이 언제나 소망을 품고 살기를.

Friday, January 05, 2007

The Cure for Envy

***************** My Comments**************************************
This article is from http://www.challies.com/archives/001891.php.

The answer is to compare myself to Christ. On the Judgment Day, I'll only be judged by how I have lived based on my gifts and talents given from Him, not lived up to others' achievements and success.

***********************************************************************

It is healthy, I think, to reflect at times upon the evil of my heart. This seems like a terribly negative thing to do, but I believe it is an important discipline of my spiritual life that I seek to discover where evil lurks within my heart. There are some areas in my heart where, through God's grace, sin has been routed, pushed back. There are certain temptations that are no longer temptations and certain sins that no longer stir my soul. But there are others, always others, that like a volcano are sometimes dormant, sometimes active. It is in times of reflection and meditation upon God's Word that I am able to see and understand those places that I have allowed sin to make its awful presence known.

I often see the evil of my heart most clearly when I become aware that I have begrudged another person a blessing. Perhaps another man has been given a salary increase or a generous bonus and now has money that I do not. Perhaps another man has been given a position of responsibility at work or at church. This man has been given a blessing and I resent it. I see that he has been blessed and I react with envy and resentment. If pride is the most common, insidious sin, surely envy follows soon after. In The Call, Os Guinness says this:

Traditionally envy was regarded as the second worst and second most prevalent of the seven deadly sins. Like pride, it is a sin of the spirit, not of the flesh, and thus a "cold" and highly "respectable" sin, in contrast to the "warm" and openly "disreputable" sins of the flesh, such as gluttony. Its uniqueness lies in the fact that it is the one vice that its perpetrators never enjoy and rarely confess.

Without pride and without envy, many other sins would not exist. Would there be adultery without pride or envy? Would there be gluttony? It is for good reason that the Ten Commandments conclude with a prohibition against coveting, for it is the desire of our hearts that leads us into sin. Envy is a deeply private but destructive form of covetousness. It was Aquinas who provided a famous definition of envy when he suggested it is "sorrow at another's good." Guinness says:

Envy enters when, seeing someone else's happiness or success, we feel ourselves called into question. Then, out of the hurt of our wounded self-esteem, we seek to bring the other person down to our level by word or deed. They belittle us by their success, we feel; we should bring them down to their deserved level, envy helps us feel. Full-blown envy, in short, is dejection plus disparagement plus destruction.

Dorothy Sayers said, "Envy begins by asking plausibly: 'Why should I not enjoy what others enjoy?' and it ends by demanding: 'Why should others enjoy what I may not?'" Guinness provides a clear example of the truth of this statement, using the words of Sir John Gielgud, "When Sir Laurence Olivier played Hamlet in 1948, and the critics raved, I wept." These are startling words but ones with which I can identify. While others have raved I have often wept or have often wanted to weep. While I should have been offering congratulations or encouragement, too often I have been muttering and grinding my teeth, begrudging another man a blessing.

In Mere Christianity, C.S. Lewis addresses the fact that pride is essentially competitive. "Pride gets no pleasure out of having something, only out of having more of it than the next man. We say people are proud of being rich, or clever, or good-looking, but they are not. They are proud of being richer, or cleverer, or better-looking than others."

And this envy, so dark and so evil, so competitive and so selfish, lives in my heart. It lives in yours. One of the most horrifying aspects of envy is that we are most likely to feel envious of those who are similarly called, equipped and gifted. Those people with whom we share the most, from whom we stand to learn most, are those we most resent. Guinness reminds his readers of Thomas Mann who showed that "we are always most vulnerable to envying those closest to our own gifts and callings. Musicians generally envy musicians, not politicians; politicians other politicians; sportspeople other sportspeople; professors other professors; ministers other ministers."

Thankfully, there is a cure for envy. The cure comes in a contentment found in comparing ourselves not to mere men, but to Christ. It comes in setting our minds on heavenly matters. The task of each believer is to do all he can with what God has given him. He is not to resent what has been given to another and is not to feel he needs to accomplish the task of another. He is to be a faithful steward of the gifts, blessings and resources that have been provided to him. We are not all called to the same task and we will not all experience the same blessings on earth. And when it is time to receive our reward, each of us will be rewarded not on the basis of the quantity of the blessings we received, but on the quality of our response to these blessings, no matter how abundant.

I will close with the words of Charles Spurgeon.

The cure for envy lies in living under a constant sense of the divine presence, worshiping God and communing with Him all the day long, however long the day may seem. True religion lifts the soul into a higher region, where the judgment becomes more clear and the desires are more elevated. The more of heaven there is in our lives, the less of earth we shall covet. The fear of God casts out envy of men.

Tuesday, December 12, 2006

Take Sunday Afternoon as Monday Morning!

씩씩하게 한 주를 여는 법

어떻게 하면 생산성을 올릴 수 있을까? 개인이나 조직 모두가 고심하는 과제다. 그래서 조직들은 저마다 많은 돈을 들여서 최신 설비에 돈을 투자하기도 하고, 거액을 투입하여 경영혁신을 추진하기도 한다. 만일에 많은 비용을 투입하지 않고서도 생산성 향상에 걸림돌이 되는 중요한 요소들을 찾아낼 수 있다면, 이는 조직과 개인 모두에게 커다란 이득이 될 수 있을 것이다.

비용 대비 효과라는 면에서 생산성 향상에 반드시 집고 넘어가야 할 것은 ‘월요병(月曜病)’이다. 물론 사람마다 정도의 차이는 있을 것이다. 하지만 다수의 직장인들은 월요일이 되면 주중의 다른 날들에 비해서 심리적으로나 육체적으로 피로 증세와 스트레스를 느끼는 경우가 많다. 업무에 대해 심한 스트레스를 느끼기도 하고 다소의 무기력함이나 불안감에 빠지는 경우가 많다. 일단 이 같은 증세를 경험하는 사람들은 누구나 반복적으로 일어난다는 사실을 잘 알고 있을 것이다. 그런데 반복적으로 일어나는 일이라면 얼마든지 진단과 처방이 이루어질 수 있고 이 더해서 구체적인 행동으로 개선할 수 있다. 한마디로 월요병은 개선과 혁신의 대상이 될 수 있다는 점이다.

주 5일제가 실시되던 즈음에 필자는 ‘주말경영’에 대한 한 권의 책을 세상에 내놓은 적이 있다. 그 책을 준비하면서 다양한 사람들과 인터뷰를 행하는 가운데 주 5일제가 실시되기 이전에도 직장인의 월요병이 생각보다 심각한다는 것을 알아차린 바가 있다. 지금은 주말에 쉬는 시간이 더 늘어났기 때문에 상황이 과거에 비해서 호전될 수도 있지만, 그 반대도 충분히 가능하다고 본다. 왜냐하면 제대로 쉬는 방법을 갖지 못하는 한 늘어난 주말 시간이 오히려 피로를 과중시킬 수도 있기 때문이다.

한편 월요병의 실체에 대해서는 의학적인 연구 결과도 나오고 있다. 10월 6일, 호주 플린더스 대학 연구팀이 호주 수면학회에서 발표한 바에 따르면 ‘토요일과 일요일의 늦잠이 생체 시계를 혼란에 빠뜨려 한 주가 시작되는 월요일 아침에 피로를 느끼게 만드는 것’이라는 연구 결과를 발표한 바가 있다. 이 연구팀을 이끈 수면전문가 레온 래크 교수는 월요병을 경험하는 사람들은 증세가 약간 경미한 경우에 해당하지만 장시간 비행 끝에 경험하는 시차 적응 증세와 비슷하다고 지적한다.

문제는 이 같은 증세가 월요일 하루에만 거치지 않고 화요일까지 영향을 미치는 경우도 많았다. 다시 말하면 주 5일 가운데서 고도의 생산성을 발휘할 수 있는 경우가 잘해야 3일 정도인 경우도 있다. 개인과 조직 모두 자신의 상황을 되돌아보고 이를 개선하기 위한 방법을 고민해 봐야 할 것이다.

한번은 이런 문제의 심각성을 깨우친 기업의 임원이 자신을 바꾼 이야기 해 주었다. 일요일 오후가 되면 그는 이미 월요일 아침을 시작한다고 한다. 독서와 한 주에 대한 계획을 점검하는 습관으로 스트레스와 불안감을 떨치고 씩씩하게 월요일을 맞을 수 있었다고 한다.

물론 모두가 이런 방법을 선택할 필요는 없다. 하지만 누구나 주말 동안 생활의 리듬이 깨어지지 않도록 하는 나름의 특별한 방법을 갖고 있어야 할 것이다. 특별한 방법이라고 해서 어려운 것은 아니다. 주중과 마찬가지로 자신의 방식대로 시간을 배분하는 원칙이 있어야 하고 계획해서 시간을 사용하는 습관이면 충분할 것이다.

월요병의 실체 가운데 무시할 수 없는 부분은 막연한 불안감이다. 불안감을 사전에 준비를 행함으로써 상당 부분 해소할 수 있다. 위에 소개한 임원처럼 월요일 아침이 되어서 한 주를 시작할 것이 아니라 시간을 조금 당겨서 한 주를 시작하는 나름의 자그마한 의식을 만드는 방법도 한 가지 대안이 될 수 있을 것이다. 주말이 철저히 개인적인 영역이긴 하지만 ‘현명하게 주말 보내기’는 조직이나 개인 모두에게 중요하다고 생각한다.

Monday, November 06, 2006

life lessons from Brian and Orchestra

  • Lessons from Pastor Brian
    • need to be able to explain my field to anyone with confidence & experience.
    • use team dynamics- if you see any professionals among your group utilize them and make them contribute to the meeting
  • Lessons
    • showing everything outwardly is not enough! and it's not everything!
    • look ahead and prepare things for your future
      • preparing violin music for my parents
    • playing instruments are not just a praising music to Him, but my whole life is an instrument.
      • In God's view, my emotion, motion, thinking, and behavior may be instrumental to Him.
  • Decision
    • I'd like to be a man whom my close friends can learn from and revere.
    • I'll be God's man in my secret place.
  • Request to God
    • Please show me your character!!!